Galerie Henri SIE, St-Tropez

S A I N T - T R O P E Z

( 3 / 4 )
Chanteur Lyrique Henri Sié Lyric Singer

Les fées du lyrisme se sont sûrement penchées sur le berceau de Henri Sié.

The fairies of lyrism must have certainly looked over Henry Sié's cradle.

Autodidacte, sensible, extrêmement doué, il se découvre tardivement le coffre d'un baryton (à 28 ans) et accumule les prix. Une unanime victoire pour le concours des «Voix d'Or» , puis il remporte haut la main trois premiers prix au concours International de Paris, un concours d'une très grande difficulté puisque les voix du monde entier y participent.
Plus encore, il gagne le concours International de Trévise, la Mecque du Bel Canto.
II cumule avec un égal bonheur les concerts, (Requiem de Fauré et Damnation de Faust au Vatican) et les opéras (1 er rôles dans Carmen, Faust, Don Juan, Les Noces de Figaro, Carmina Burana).
L'Europe l'acclame et les salles de Lisbonne, Amsterdam, Munich résonnent encore de ses succès.
II s'épanouit sous la haute direction de Raphaël Kubelik, Plasson ou Prévitalli.

Henri SIE  baryton, à 28 ans, à l'Opéra

Gifted and sensible, it is only lately that he discovered his baryton treasurable voice and collected the awards: an unanimous victory for the «Golden Voice » competion, then won 3 prices at the Paris International Competition, a highly concurrent singing competition where voices from around the world are participating.
In addition, he won the International competition of Trévise, the heaven of the Bel Canto.
 And accumultates with great joy numerous concerts (Requiem de Fauré and Damnation de Faust at the Vatican.) as well as (as a first role in Carmen, Faust, Don Juan, Figaro's wedding, Carmina Burana).
Europe hails him and the concerts room of Lisbon, Amsterdam, Munich are still echoing his success.

II donne encore le meilleur de sa mesure avec son ami le grand pianiste : Yury Boukoff.
Ce talent se travaille, il ne compte pas les heures de répétition avec la grande chanteuse wagnérienne Germaine Lubin le baryton italien Gino Bechi, il travaille la mélodie avec Pierre Bernac et la pianiste Irène Aïtoff. Tropézien d'âme, il donne corps à la messe de minuit de Saint-Tropez dans l'église à deux pas de sa demeure.
Mais pour autant, Henri n'a pas qu'une corde vocale à son arc lyrique. II est baryton et peintre, un peintre profond et puissant aux émotions généreuses comme la texture de ses notes.
Là encore, il s'illustre au salon d'Automne à Paris et expose aux quatre coins de notre petite planète : Japon, Allemagne, Suisse, États-Unis...
II collectionne les amis, ses amis collectionnent ses oeuvres, de Jean Claude Killy en passant par Vincent Bolloré.
Henri Sié, le passionné, nous étonne, nous enchante, nous ravit. Saint-Tropez l'inspire comme tant d'autres vrais talents.
Aujourd'hui, il possède sa propre galerie, rue du Clocher à Saint-Tropez.

His talent flourishes under the instructions of Raphael Kubelik, Plasson or Prévitalli.
He gives again the best of his show with his friend the great pianist: Yury Boukoff.
This talent his the fruit of a long and persitant work. He does not count the long hours of rehearsal with the great « wagnerian » singer Germaine Lubin, the italian Baryton Gino Bechi, and works on the melody with Pierre Bernac, and the pianist Irène Aîtoff. A real soal Tropezien, he gives magic to the midnight mass of St-Tropez in a church close to his house.
But Henri has another talent. He is also a powerful and profound painter « of generous emotions » just like the textures of his musical notes.
Here again, illustrates himself at the Salon d'Automne of Paris and exibits collections all around the world: Japan, Germany, Switzerland, the United States...
Henri Sié the passionnate, enchants us, suprises us, charms us. St-Tropez inspires him like many other talented.
Today, he posseses his own gallery, rue du Clocher in St-Tropez, nicely taking.

Précédent ( 2 / 4 )

Page suivante ( 4 / 4 )

haut de page